Keine exakte Übersetzung gefunden für تخصيص الموارد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch تخصيص الموارد

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Assegnazione Risorse. Capito.
    تخصيص الموارد .. فهمتها
  • I rinforzi si stanno distribuendo in questo momento.
    و يتم تخصيص الموارد بينما نتكلم
  • Per molte aziende che operano in Africa, la pianificazionea livello nazionale e lo stanziamento delle risorse rappresentaancora l’opzione più diffusa che spesso si traduce in stanziamentiinefficienti delle risorse umane e del capitale.
    فحتى الآن لا يزال التخطيط وتخصيص الموارد على مستوى الدول هوالقاعدة بالنسبة لأغلب الشركات العاملة في أفريقيا، الأمر الذي يؤديإلى تخصيص الموارد البشرية ورأس المال على نحو تنقصهالكفاءة.
  • Oggigiorno i comitati elettorali un connotato orribile. Preferisco... - Assegnazione Risorse.
    كلمة (باك) مرتبطة بالاعمال القذرة هذه الايام لذا افضل عبارة تخصيص الموارد
  • Per i paesi in via di sviluppo, l’espansione dell’industriamanifatturiera garantisce non solo una migliore distribuzione dellerisorse ma anche maggiori guadagni nel tempo.
    وفي البلدان النامية عموما، تعمل الصناعات التحويلية المتوسعةليس فقط على تمكين تخصيص الموارد المحسن، بل وأيضاً المكاسبالديناميكية بمرور الوقت.
  • Per aumentare la domanda interna, l' Asia, inclusa la Cina,deve riallocare le risorse e procedere a una trasformazionestrutturale dell'economia.
    فلتعزيز الطلب المحلي، يتعين على بلدان آسيا، وبما فيهاالصين، أن تعيد تخصيص مواردها وأن تحول اقتصادها بنيويا.
  • Infatti, il ministro delle Finanze Lou Jiwei ha fatto ecoad Adams (e ad Adam Smith) quando ha proclamato: "... le risorsedovrebbero essere assegnate attraverso i prezzi ed i mercati, non ifunzionari di governo."
    وقدر ردد وزير المالية لو جي وي ما قاله آدامز (وآدم سميث)عندما أعلن: "... لابد من تخصيص الموارد وفقاً للأسعار والأسواق، وليسكما يرى المسؤولون الحكوميون".
  • Tra questi un’impennata della disoccupazione e la necessitàdi riallocare le risorse finanziarie in quegli individui, la cuiricchezza è cruciale per preservare la stabilità sociale.
    ومن بين هذه المشاكل، ارتفاع معدلات البطالة، والاحتياج إلىإعادة تخصيص الموارد المالية لصالح هؤلاء الأفراد الذين تشكل رفاهتهمأهمية بالغة للحفاظ على الاستقرار الاجتماعي.
  • Lo sviluppo delle infrastrutture dell’acqua è essenzialeper il Maghreb, pertanto uno dei fattori che potrebbe unire laregione è proprio la gestione e lo stanziamento delle risorseidriche.
    إن تنمية البنية الأساسية للمياه تشكل أهمية بالغة بالنسبةللمغرب العربي، لذا فإن كانت هناك قضية واحدة لابد وأن توحد بلدانالمنطقة، فهي قضية إدارة وتخصيص الموارد المائية.
  • In breve, la Cina deve spostare l’attenzione dalraggiungimento di obiettivi di crescita del PIL verso la creazionedi un ambiente che promuova l’innovazione e la concorrenza,consentendo in tal modo alle forze di mercato di determinare iprezzi e di allocare le risorse in modo più efficace.
    باختصار، يتعين على الصين أن تحول تركيزها من تلبية أهداف نموالناتج المحلي الإجمالي إلى خلق بيئة تعزز الإبداع والمنافسة،وبالتالي تمكن قوى السوق من تحديد الأسعار وتخصيص الموارد بشكل أكثرفعالية.